Morphological and syntactic features of the German sublanguage of agrotransportation technologies

Kyrylo Vashchenko, Natalia Olkhovska
Abstract

The article is aimed at studying the morphological and stylistic features of German sublanguage of agro transportation technologies. The study of these features is an important step towards a better understanding of the technical vocabulary and grammar used in professional texts. The analysis reveals the linguistic landscape of this specialized field. The justification of the morphological and stylistic differences of GATECH will not only reveal the unique features of this language subfield, but will also provide a valuable contribution to modern linguistics and linguistic research. This analysis can serve as a basis for improving the perception of technical information and the effective use of linguistic means in the field of agrotransportation technologies. In the present study, the morphological and syntactic features of texts related to GATECH were analyzed in order to reveal their influence on the perception of this specific language area. When analyzing the morphological features of professional GATECH texts, special attention was paid to nouns, adjectives, pronouns and other parts of speech. The study showed that in these texts, a large number of nouns are used to specify objects and processes in the field of agrotransportation. Adjectives and verbs are also used, but to a lesser extent compared to nouns. In terms of syntactic structures, the most common constructions in these texts include nominal phrases and simple sentences. Compound sentences that include subordinate clauses are less common in professional GATECH texts. The findings emphasize the peculiarities and key features of linguistic expression in this field. This helps translators and specialists working in the field of agrotransportation technologies to understand and accurately reproduce specific terms and concepts in translation. This knowledge is essential for creating high quality and understandable translations in this specific field

Keywords

sentences; parts of speech; passive voice; word order

Suggested citation
Vashchenko, K., & Olkhovska, N. (2023). Morphological and syntactic features of the German sublanguage of agrotransportation technologies . International Journal of Philology, 14(3), 38-46. https://doi.org/10.31548/philolog14(3).2023.04
References

[1] Aftermarket track guidance solutions. (n.d). Retrieved from https://www.steyr-traktoren.com/de-at/landwirtschaft/produkte/praezisionslandwirtschaft/aftermarket-spurfuhrungslosungen.

[2] Amelina, S.M. (2016). Grammatical features of the Ukrainian translation of German-language agricultural literaturePhilological studies. Scientific Bulletin of Kryvyi Rih State Pedagogical University, 14, 5-11.

[3] Cocchi, G., & Pierantozzi, C. (2022). Mixed compounds: Where morphology interfaces with syntax. Languages, 7(2), article number 230. doi: 10.3390/languages7030230.

[4] Impuls CVT. (n.d). Retrieved from https://www.steyr-traktoren.com/de-at/landwirtschaft/produkte/traktoren/impuls-cvt.

[5] Innovations for sustainable agriculture. (n.d). Retrieved from  https://www.swisscontact.org/de/projekte/innovation-for-sustainable-agriculture-isa?gclid=CjwKCAjwjaWoBhAmEiwAXz8DBfkvP0HxGBMkL7Ts7x61grMJYlEUXLGsf_6YEJvIrNOVxzZcpREzexoCCCYQAvD_BwE.  

[6] Juergen, H. (2013). History of agricultural engineering. Yearbook agricultural engineering. Braunschweig: Institute for Mobile Machines and Commercial Vehicles. doi: 10.24355/dbbs.084-201210110913-109.  

[7] Kiyko, Y.E. (2016). German-Ukrainian parallels in informational media genres: Fractal approach. Chernivtsi: Rodovid Publishing House.

[8] Olkhovskaya, N.S., & Skokova, M.S. (2019). Phonetic and lexical-semantic features of German agricultural terminology: Translation aspectScientific Notes of the National University of Ostroh Academy. Series: Philology, 7, 78-80.  

[9] Savoia, L.M., & Baldi, B. (2022). Root, thematic vowels and inflectional exponents in verbs: A morpho-syntactic analysis. Languages, 7(2), article number 104. doi: 10.3390/languages7020104.

[10] S-CONTROL CVT Getriebe. (n.d). Retrieved from https://www.steyr-traktoren.com/de-at/landwirtschaft/unsere-innovationen/s-control-cvt-getriebe.

[11] Shkolna, N.O. (2019). The German professional language of industrial automation: Structure, semantics and functioning. (Dissertation for the degree of PhD in Philology, Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University, Chernivtsi, Ukraine).

[12] Steyr CTIS -Zentrale Reifendruckregelanlage. (n.d). Retrieved from https://www.steyr-traktoren.com/de-at/landwirtschaft/unsere-innovationen/steyr-ctis-zentrale-reifendruckregelanlage.

[13] STEYR Hybrid Drivetrain Konzept. (n.d). Retrieved from https://www.steyr-traktoren.com/de-at/landwirtschaft/unsere-innovationen/hybrid-drivetrain-konzept.

[14] STEYR Konzept. (n.d). Retrieved from https://www.steyr-traktoren.com/de-at/landwirtschaft/unsere-innovationen/steyr-konzept.

[15] The STEYR IMPULS CVT with up to 200 PS. (n.d). Retrieved from https://cnhi-p-001-delivery.sitecorecontenthub.cloud/api/public/content/e15c38cb4ae9441ea6ca2455895fceb0?v=0f6b9247.

[16] Top performance ahead. (n.d). Retreved from https://www.steyr-traktoren.com/de-at/landwirtschaft/unsere-innovationen/steyr-konzept.

[17] U LADER. (n.d). Retrieved from https://www.steyr-traktoren.com/de-at/landwirtschaft/produkte/s-frontlader/u-lader.

[18] Unsere Innovationen. (n.d). Retrieved from https://www.steyr-traktoren.com/de-at/landwirtschaft/unsere-innovationen.