The article considers the conceptual categories represented by English terms of epizootology. The urgency of research is due to the need to systematize epizootological terminology through the modeling of conceptual categories represented by linguistic means. The aim of this paper is to study the categorization of English-language epizootological terminological units according to the types of concepts which they represent, and to determine the percentage of selected groups within the analyzed field of knowledge. The study was based on a sample of lexicographic data recorded in English specialized and explanatory dictionaries. During the analysis of lexicographic material, continuous sampling methods of language material, definition analysis, classification, as well as comparative analysis and statistical method were proposed. In accordance with the purpose of the study, the approaches of scientists to determine the category typology are analyzed. Different scientific disciplines have their own set of categories based on existential (ontological) categories as the most abstract quantities, which are integral characteristics of reality and reflect its most common properties and relationships. The typology of categories varies depending on the affiliation of terminological corpora to the technical, natural or human sciences. Analysis of the epizootology terms showed that they are structured by the following categories: "biological object", "process", "features and properties", "methods and technologies", "quantities and units" In the studied terminology, these categories perform functions of classification, informativeness and identification. The article identifies the most and least common conceptual categories, which are expressed in English terms of epizootology. It was substantiated the importance of typology studying terminological units for the analysis of the system organization of specialized vocabulary
conceptual categories; epizootology; terminological units; classification; system organization; language means
[1] Abrosimova, E.Е. (2022). Veterinary discourse in the mirror of modern scientific research: A systematic review. Philological Sciences. Issues of Theory and Practice, 15(3), 751-758.
[2] Amelina, S.M., & Hopak, I.M. (2016). Structural and semantic characteristics of English terms of the sublanguage of veterinary medicine in the context of Ukrainian translation. Scientific Bulletin of the National University of Life and Environmental Sciences of Ukraine. Series: Philological Sciences, 248, 156-161.
[3] Atamas, V.Y. (2008). Modern problems of epizootology. Agrarian Bulletin of the Black Sea Region: Collection of Scientific Papers, 42(2).
[4] Bekisheva, E.В. (2007). Forms of linguistic representation of epistemological categories in clinical terminology.
[5] Cherepovska, T., & Binkevych, O. (2019). Morphological peculiarities of veterinary terminology in the context of teaching English for specific purposes. Scientific Notes of the National University of Ostroh Academy: Philology Series, 5(73), 310-312. doi: 10.25264/2519-2558-2019-5(73)-310-312.
[6] Edward, B. (2015). Black's veterinary dictionary. London: Bloomsbury.
[7] Golovanova, E.I. (2011). Introduction to cognitive terminology.
[8] Grinev-Grinevich, S.V. (2008). Terminology.
[9] Kandelaki, T.L. (1977). Semantics and motivation of terms.
[10] Komarova, L.N. (2017). Origins of veterinary terminology. New Word in Science: Strategies of Development, 209-211.
[11] Lashkul, V.A (2021). Linguistic means of the process category in English epizootic terminology. International Philological Journal, 12(4), 50-54.
[12] Latu, M.N. (2015). Nomination in developing term-systems. Pyatigorsk.
[13] Nedosekov, V.V., Lytvyn, V.V., Polishchuk, V.P., Melnyk, V.V., Gomzykov, O.M., Martyniuk, O.G. (2014). Dictionary of epizootological terms. Kyiv: OJSC “Ryabina”.
[14] Nemova, T.V, & Lychuk, M.I. (2020). Features of the formation and translation of terminology of clinical veterinary haematology. International Journal of Philology, 11(3), 73-81.
[15] Porta, M. (2015). A dictionary of epidemiology. Retrieved from http://www.academia.dk/BiologiskAntropologi/Epidemiologi/PDF/Dictionary_of_Epidemiology__5th_Ed.pdf.
[16] Rozhkov, Y. (2022). Linguistic representation of the feature category in the еnglish clinical veterinary terminology. Cogito – Multidisciplinary Research Journal, 14(1), 188-203.
[17] Rozhkov, Y., & Syrotin, A. (2021). Verbalization of the concepts of disease and animal disease in English. Cogito – Multidisciplinary Research Journal, 13(4), 224-233.
[18] Rozhkov, Y., Syrotina, O., & Lashkul, V. (2022). Semantic phenomena in English clinical terminology of veterinary medicine. Cogito – Multidisciplinary Research Journal, 14(3), 247-266.
[19] Rozhkov, Y.G. (2021). Verbalisation of animal diseases by means of English: Linguistic-cognitive and structural-semantic aspects. (Doctoral thesis, Borys Grinchenko Kyiv Metropolitan University, Kyiv, Ukraine).
[20] Superanskaya, A.V., Podolskaya, N.V., & Vasilieva, N.V. (2003). General terminology. Issues of theory.
[21] Syrotina, E.A. (2021). Representation of the process category in the English-language clinical terminology of veterinary medicine. Studia Humanitatis, 3.
[22] Timkina, Y.Y. (2017). English-speaking lexico-grammatical units of the field “Veterinary”. Baltic Humanities Journal, 2(19), 62-65.
[23] Yagenich, L.V. (2020). To the question of classification of terminology of veterinary medicine in modern English. Fundamental Science to Universities, 1, 342-351.
[24] Zherebilo, T.V. (2010). Dictionary of linguistic terms. Nazran: Pilgrim.