Стаття зорієнтована на висвітлення проблеми навчання ідіом здобувачів нефілологічних спеціальностей закладів вищої освіти, а саме спеціальності «Готельно-ресторанна справа». Інтерес до цієї теми викликаний мотивацією здобувачів щодо вивчення автентичних текстів різних жанрів на заняттях з іноземної мови та у межах наукового гуртка, під час роботи якого здобувачі знайомляться з теоретичним матеріалом зазначеної проблеми. Мета статті полягає в тому, щоб проілюструвати та впровадити в освітній процес комплекс розроблених вправ, спрямованих на вивчення ідіом у текстах англійськомовних анекдотів та безпосередньо самих ідіом про їжу, які постають ефективним засобом розширення словникового запасу здобувачів нефілологічних спеціальностей. У статті подано інформацію про етимологію анекдоту, його визначення, мовні особливості та способи створення комічного ефекту. Ідіоми презентовано як особливі стилістичні засоби, що позитивно впливають на виразність, яскравість та своєрідність мовлення. Продемонстровано, що під час навчання англійських ідіом здобувачі використовують багатогранний спектр своїх компетентностей, порівнюючи ідіоми двох мов, заглиблюючись в історію, звичаї та традиції країни, мова якої вивчається. Доведено, що така можливість сприяє роботі наукового гуртка «Англійська мова в міжкультурній комунікації», адже анекдоти та ідіоми про їжу є потужними джерелами збагачення словникового запасу здобувачів. Результати дослідження. У статті окреслено комплекс вправ: переклад тексту, створення власного анекдоту з використанням ідіом, пошук відповідностей між ідіомами та їхніми значеннями, переробка тексту з вживанням ідіом. Такі вправи можуть стати у пригоді розвитку мовленнєвих компетентностей здобувачів вищої освіти, розширення їхнього культурного та мовного кругозору. Зазначено, що англійськомовні анекдоти та ідіоми про їжу відображають національний колорит мови та культурний менталітет нації
анекдот; комунікативні навички; жанр мовленнєвого спілкування; ідіома; мовні компетентності; науковий гурток; словниковий запас