У статті здійснено структурний та кількісний аналіз метафоричних термінів, які є важливим засобом номінації та активним словотвірним чинником в англійській фаховій мові ветеринарної медицини. Об’єктом нашого дослідження є метафоричні терміни англійської фахової мови ветеринарної медицини, а предметом – їх структурна класифікація. Метою статті є аналіз та класифікація метафоричних термінів англійської фахової мови ветеринарії за морфологічним принципом. Завдання зводиться до поділу метафоричних термінів цієї термінології на певні класи та вивчення їхніх структурних моделей. Корпус дослідження складають метафоричні терміни, відібрані методом суцільної вибірки з сучасних фахових словників. Англійська фахова мова ветеринарії будується на основі загальновживаної мови й знаходиться з нею в постійному взаємозв'язку (використовує загальну граматику: морфологію і синтаксис), але має різні сфери реалізації лексики. Саме тому для метафоричних термінів англійської фахової мови характерний передусім морфологічний та синтаксичний спосіб термінотворення. Структурний аналіз метафоричних термінів спрямований на визначення найефективніших способів експлікації метафоричних значень в досліджуваній фаховій мові. Встановлено, що метафоричні терміни можуть бути виражені термінами-кореневими словами, композитами та словосполученнями. В залежності від належності слова, яке вжито в переносному значенні, до тієї чи іншої частини мови досліджено іменникові, прикметникові та прислівникові терміни-метафори, визначено найактивніші з них, описано їх основні структурні моделі
метафора; ветеринарна медицина; структура; прості терміни; похідні терміни; складні терміни (композити); словосполучення