Англомовні запозичення в сучасній українській термінології сфери біотехнологій

Олена Сиротіна
Анотація

У статті розглядається явище англомовних запозичень сфери біотехнологій в сучасній українській термінології. Об'єктом дослідження є англомовні запозичені термінологічні біотехнологічні одиниці, відібрані зі спеціалізованих словників, наукових праць з проблем біотехнології та інтернет-сайтів, присвячених створенню та виробництву нових модифікованих організмів та продуктів. У дослідженні виділено основні тенденції та мотиваційні чинники, які визначають процес введення англомовних запозичень в сучасну українську термінологію сфери біотехнологій. Серед ключових мотивацій запозичення англомовних термінів у сферу біотехнологій визначаються такі, як відсутність аналогів в рідній мові, потреба в розмежуванні понять, спеціалізація та соціально-психологічні чинники, що впливають на престижність іншомовних слів. У статті також розглянуто структурні аспекти англомовних лексичних запозичень у сфері біотехнологій, зокрема прості та похідні терміни, а також композити. Наголошується на широкому використанні англомовних запозичених багатокомпонентних термінів біотехнологічної галузі в українській мові, що вказує на тенденцію до деталізації та уточнення об'єктів у науковому дискурсі. Аналіз лексичних запозичень у сфері біотехнологій свідчить про динамічний розвиток термінології в українській мові, а також про вплив англійської мови на цей процес. Це важливий аспект для наукового спілкування та подальшого розвитку сучасних технологій

Ключові слова

запозичення; біотехнологічна термінологія; мотиваційні чинники; структурні аспекти

ЦИТУВАТИ
Syrotina, O. (2024). English borrowings in the modern Ukrainian terminology of biotechnology . International Journal of Philology, 15(2), 72-81. https://doi.org/10.31548/philolog15(2).2024.08
Використані джерела
Використані джерела в процесі публікації