Гіперболічна помилка як стилістична ознака в поезії Ìjálá та Dàdàkúàdá

Таофік Са’аду
Анотація

У дослідженні розглянуто творче та стратегічне використання гіперболічної помилки в поезії Ìjálá Огундаре Фоянму та Dàdàkúàdá Одолайє Арему з метою підвищення художньої та культурної значущості. У ньому стверджується, що інноваційне застосування цієї специфічної помилки в усній поезії йоруба залишається недостатньо вивченим, а розуміння того, як цей риторичний засіб впливає на естетичну та культурну вагу мистецької форми, відсутнє. Це дослідження мало на меті заповнити цю прогалину, проаналізувавши, як ці усні митці використовують гіперболічну помилку для створення складних смислів, залучення аудиторії та зміцнення культурних цінностей і традицій. Методологія охоплювала як первинні, так і вторинні джерела збору даних. Первинний збір даних включав вибрані дискографії Огундаре Фоянму та Одолайє Арему; вторинний збір даних – з книг, академічних статей та онлайн-ресурсів; а також герменевтичний аналіз і транскрипцію для інтерпретації культурних текстів. Виявлено, що ці усні митці стратегічно використовують гіперболічну помилку для створення складних смислів, викликання емоцій та підкріплення культурних цінностей у своїх виступах. Використання цієї помилки поряд з іншими, такими як метафора, підвищує художню та культурну значущість поезії Ìjálá, роблячи її багатою та динамічною мистецькою формою. Встановлено, що ці усні митці стратегічно застосовують гіперболічне перебільшення (àṣọjù) – те, що західна логіка могла б назвати «гіперболічною помилкою» – як витончений стилістичний засіб для створення складних смислів, викликання емоцій та зміцнення культурних цінностей. Поряд з іншими засобами, такими як метафора, цей прийом підвищує художню та культурну значущість поезії Ìjálá та Dàdàkúàdá, слугуючи характерною стилістичною ознакою, яка вирізняє твори Огундаре Фоянму та Одолайє Арему з-поміж таких жанрів, як Oríkì. Це дослідження зробило внесок у документування та збереження усної спадщини йоруба, пропонує цінні ідеї для викладачів і виконавців у навчанні риторичних стратегій у традиційній поезії, підтримує зусилля з культурного відродження в сучасному нігерійському суспільстві та забезпечує основу для розуміння того, як традиційні усні форми продовжують формувати моральне виховання, емоційну залученість і колективну ідентичність у сучасних контекстах

Ключові слова

Yorùbá oral literature; artistic significance; cultural significance; Ìjálá poetry; rhetorical strategies

ЦИТУВАТИ
Sa’adu, T. (2026). Hyperbolic fallacy as a stylistic signature in the Ìjálá and Dàdàkúàdá poetry. International Journal of Philology, 17(1), 81-99. https://doi.org/10.31548/philolog/1.2026.81
Використані джерела
  1. Abíọ́dún, R. (2014). Yorùbá art and language: Seeking the African in African art. New York: Cambridge University Press.
  2. Adeseye, B.O., Olufunwa, H., & Ariremako, A.I. (2022). A literary analysis of Yoruba-Ifá oral poetry and its implication for entertainment and cultural education in Nigeria. Ekpoma Journal of Theatre and Media Arts, 8(1-2), 348-362. doi: 10.4314/ejotmas.v8i1-2.19.
  3. Adeyemi, T.O. (2020). An overview of Yoruba oral literature and its viability as a source for modern historiography. African Journal of Social Sciences and Humanities Research, 3(6).
  4. Akinsola, I.T. (2025). Oríkì and trending hype performance in Nigeria: An aesthetics of cultural hybridisation for economic purpose. Journal of Aesthetics & Culture, 17(1), article number 2494881. doi: 10.1080/20004214.2025.2494881.
  5. Alexander, J. (2024). Oral poetic techniques as decolonial creative strategies in Osundare’s The word is an egg. Scrutiny2, 28(3), 58-79. doi: 10.1080/18125441.2024.2371866.
  6. Aristotle. (1955). On sophistical refutations. On coming-to-be and passing away. On the cosmos. London: Harvard University Press.
  7. Babalola, S.A. (1966). The content and form of Yorùbá Ìjálá. Oxford: Clarendon Press.
  8. Barber, K. (2021). A history of African literature: The nineteenth century. Cambridge: Cambridge University Press.
  9. Fasehun, M.M. (2025). Poetics of logotherapy in praise names of Lómi of Ondo. Yoruba Studies Review, 10(2). doi: 10.32473/ysr.10.2.140189.
  10. Gadamer, H.-G. (2004). Truth and method. London: Continuum.
  11. Jacob, O.A. (2025). An examination of movements and oral poetry in the performances of the Yoruba Bàtá dance. Yoruba Studies Review, 10(2), 137-149. doi: 10.32473/ysr.10.2.140197.
  12. Kolawole, G. (2023). Variations in the application of the components of the oral performance to Yoruba chants. Tydskrif Vir Letterkunde, 60(3), 75-89. doi: 10.17159/tl.v60i3.14628.
  13. Ojo, E.T. (2021). Repetition as a stylistic technique in Yoruba literary works. In O.J. Oluwadoro & K. Maikanti (Eds.), Readings in applied linguistics: A festschrift for Solomon Oluwole Oyetade (pp. 179-198). Ibadan: Straight-Gate Publishers Ltd.
  14. Olátúnjí, O.O. (2025). Features of Yoruba oral poetry. Atlanta: Black Legacy Press.
  15. Oloko, M.J., Yusuff, A.A., & Fatuase, A.A. (2025). Yoruba praise poetry: A linguistic sociocultural exploration of Oriki Yeye Osun. Eurasian Journal of English Language and Literature, 7(2), 56-77.
  16. Oripeloye, H., & Hunsu, F. (2021). Personal citation, rhetorical practice, and the reinvention of Oríkì tradition. Advances in Literary Study, 9(4), 159-171. doi: 10.4236/als.2021.94018.
  17. Owomoyela, O. (2005). Yoruba proverbs. Lincoln: University of Nebraska Press.
  18. Oyeleke, S.M. (2023). Oral poetry: Exposition of selected Yoruba lullabies. Communication Across Borders: Translation & Interpreting, 3(1).
  19. Ricoeur, P. (1981). Hermeneutics and the human sciences: Essays on language, action and interpretation. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781316534984.
  20. Tindale, C.W. (1997). Fallacies, blunders, and dialogue shifts: Walton’s contributions to the fallacy debate. Argumentation, 11(3), 341-354. doi: 10.1023/A:1007706724732.